Tag Archives: balas

Hunter S. Thompson. Romo dienoraštis

Hunter S.Thompson

Hunter S.Thompsonas (1937-2005) turėjo garbinančio LSD, apsėsto pakvaišusio gyvenimo manijos ir linkusio į savidestrukciją Amerikos kontrkultūros stabo reputaciją. Jis buvo reikšmingas literatūros novatorius, gonzo rašymo stiliaus, nutrynusio skirtumus tarp grožinės literatūros ir žurnalistikos, tarp rašytojo ir aprašomo subjekto, pradininkas, negailestingas palaido ir dekadentiško Amerikos gyvenimo būdo stebėtojas.

Knygos aprašymas.

Ant knygos nugarėlės galima perskaityti, jog tai autobiografinis pasakojimas apie trisdešimtmečio žurnalisto nuotykius Puerto Rike. Laisvai samdomas žurnalistas atvyksta į Puerto Riką ir įsidarbina vietiniame anglų kalba leidžiamame laikraštyje, kurio egzistavimo dienos nuo pačio pirmo puslapio atrodo suskaičiuotos. Tas pats laisvai samdomas žurnalistas turbūt tik kokiuose 20 puslapių iš beveik 250 yra blaivus arba bent jau bando tokiu būti. Visa kita – romas, alus, šampanas, viskis, tekila, tvankus oras, žavingos pakrantės ir potyrių pliūpsniai – nuo visa siekiančio atsipalaidavimo bei meilės nuotykių iki bėgimų nuo policijos, kalėjimo, muštynių, isterijos ir absoliučios apatijos.

Mano vertinimas.

Rekomenduoju tiems, kurie nori paskaityti apie atsipūtusio vyruko gyvenimą. Prie knygos puikiai tinka vartoti alkoholį ar kreiptis į https://www.minipaskola.lt/ ir išvykti pailsėti į Puerto Riką.

Balas.

4/5

Romo-dienorastis

Ištrauka.

„…tai buvo godus gyvenimas, ir man gerai sekėsi jį gyventi. Įsigijau įdomių draugų, gaudavau pakankamai pinigų, kad galėčiau stumtis į priekį, ir sužinojau apie pasaulį daugybę dalykų, kurių niekaip kitaip nebūčiau sužinojęs. Kaip ir dauguma kitų, aš buvau ieškotojas, veiksmo žmogus, amžinai viskuo nepatenkintas, o kartais ir bukas skandalistas. Man niekada neužtekdavo laiko ilgiau pamąstyti, tačiau visuomet jaučiau, kad instinktai manęs neapgauna. Kaip ir kitus, mane valdė klajoklio optimizmas, kad kai kurie iš mūsų daro tikrą pažangą, kad mes pasirinkom dorą kelią, ir kad geriausieji iš mūsų būtinai pasieks viršūnę.
Tuo pat metu manęs neapleido ir niūrus įtarimas, kad gyvenimas, kurį gyvename – tai beviltiškas reikalas, kad mes viso labo esam tik aktoriai, apgaudinėjantys patys save beprasmiškoje odisėjoje. Būtent įtampa tarp šitų dviejų polių – nesilpstančio idealizmo iš vienos pusės ir artėjančios pražūties pojūčio iš kitos – ir laikė mane ant kojų.”

Parašykite komentarą

Filed under 4/5, Amerikos rašytojų kūryba, autobiografija, knygos

Molly Wizenberg. Gyvenimas, pagamintas namuose.

Ėmiausi šios knygos nieko nežinodama apie žymųjį „Orangette“ tinklaraštį ir jo autorę, tiesiog ieškojau ‘lengvo’ skaitalo. Nors iš pradžių į receptus ir istorijas žiūrėjau skeptiškai, vėliau mano skeptiškumas visiškai sutirpo, pradėjau domėtis autore, jos kulinariniu tinklaraščiu ir netgi kilo įkvėpimas ką nors gaminti ir atrasti maisto gaminimo džiaugsmą. Puiki emocijomis ir nuoširdumu trykštanti knyga.

Knygos aprašymas.

Visame pasaulyje garsaus tinklaraščio „Orangette“ autorės Molly Wizenberg knygoje ‘Gyvenimas, pagamintas namuose: istorijos ir receptai nuo mano virtuvės stalo‘, namų ir šeimos idėja – neatsiejama nuo virtuvės. Pradedant mamos keksu, tėčio kulinariniais eksperimentais ir vaikystės iškylomis Oklahomoje, baigiant kiaušiniene, kepta kelias savaites prieš tėčio mirtį, gurmaniškais nuotykiais skonio sostinėje Paryžiuje ir širdis bei protus pavergiančiu vestuvių pyragu – maistas ir prisiminimai susipynę taip glaudžiai, kad jų neatpainiosi, o ir nesinori… Skaitydamas negali apsispręsti, ar jaukiai įsitaisius ramiai pasinerti į pasakojamas istorijas, ar dumti tiesiai į parduotuvę ir prisipirkti visko, ko reikia lašišai sidro glazūroje ar pistacijų pyragui su meduotais abrikosais pagaminti.

Mano vertinimas.

Puiki knyga norintiems įdomaus autobiografiško pasakojimo apie šeimą, studijas, keliones, meiles ir maistą, kuris suburia, suvienija ir saugo prisiminimus. Taip pat knygoje nemažai receptų, kuriuos kulinarai mielai galės išbandyti, jų yra nuo visiškai paprastų iki itin įmantrų, o svarbiausia, kad kiekvienas patiekalas turi savo istoriją.

Balas.

5/5

Gyvenimas_pagamintas_namuose

Parašykite komentarą

Filed under 5/5, Amerikos rašytojų kūryba, autobiografija, kulinarija

Terry Southern, Mason Hoffenberg. Pupytė Kendi

Labai bytnikiška knyga, kuriame šaržuojama ir negailestingai šaipomasi iš (to meto?) visuomenės.

Terry Southern, Mason Hoffenberg.

„Pupytė Kendi“ – XX a 6-ojo dešimtmečio pabaigos erotinis šedevras. Jį drauge su Masonu Hoffenbergu parašė įtakingas pokario kartos amerikiečių satyrikas, bytnikų kartos atstovas Terry Southernas. Tai satyrinis romanas, moderni Voltero „Kandido“ interpretacija. Pagrindinė kūrinio herojė, Kendi Kristian, – patraukli, naivi aštuoniolikmetė, kuri dėl savo nenugalimo noro padėti kitiems žmonėms nuolat patenkanti į farsą primenančias erotines situacijas.

Knygos aprašymas.

Šiek tiek nutuokiantiems apie bitnikų pasaulėžiūrą ir kūrybos principus, tik atsivertus „Pupytę Kendi“, pasidaro akivaizdu, kad prieš juos – tipiškas pasityčiojimo iš solidžių kostiumuotų dėdžių nuobodžios literatūros pavyzdys. Tekstas visiškai paviršutiniškas ir tik pačioje pradžioje nuteikia tradiciškai oriai – kai studentė, vardu Kendi, mąsto apie gero išsilavinimo svarbą ir intelektualumo žavesį. Toliau nebus nieko bendra su tradicine literatūra apie pavyzdingus gerų tėvelių vaikus. Visi veikėjai negailestingai šaržuojami, pernelyg vaizdžiai aprašomi jų makabriški veiksmai parodijuoja patys save, viskas galiausiai virsta grotesku, kuriame atpažinsime tipiškų amerikiečių komedijų stiliaus humorą. Juodą ir stačiokišką, kai atvirai žaidžiama seksualumu, į veidą svaidomi tortai, o kam nors nukritus nuo laiptų už kadro garsiai juokiasi nematoma publika.

Šiame kontekste gražioji blondinė Kendi, pasiruošusi visus kuo rimčiausiai išklausyti ir visiems padėti, atrodo kičinis moters idealas – naivi saldi mažulė visais savo be galo kvailais ir absurdiškais nuotykiais parodo, kaip sunku visuomenėje išlaikyti padorios merginos įvaizdį, kai atrodai lyg Marilyn Monroe. Visi aplinkiniai vyrai varvina seilę ir iš kailio neriasi, kad ją gautų ir patvirkintų, o ji atlapojus ausis klausosi kiekvieno jų žodžio ir reaguoja visiškai rimtai, dėl to nuolat patenka į farsą ir prastą komediją primenančias situacijas. Tiesa, gerokai pasityčiota ir iš kitų stereotipų: kliūva ir gydytojams, ir mistikams, ir net žydams (tais laikais Amerika dar nebuvo politiškai korektiška). Žinoma, riebiai spjaunama ir į vyrų idealą – tokio Kendi bergždžiai ieško, pasiruošusi apipilti jį savo meile, tačiau, neatsižvelgiant į tai, kas prieš ją – ar universiteto profesorius, ar tikras tėvas, – susiduria su neribotu pasipūtimu, gašlumu ir šlykščiu meilikavimusi.

Mano vertinimas.

Gera knyga tiems, kurie nutuokia apie bitnikų įsitikinimus ir kūrybinius principus bei esti tinkamos nuotaikos tai skaityti.

Balas.

4/5

Pupytė Kendi

Parašykite komentarą

Filed under 4/5, Amerikos rašytojų kūryba

William Paul Young. Trobelė

Ėmiausi šios knygos, nes kažkada esu girdėjusi labai palankių atsiliepimų apie ją, o viena dėstytoja net liepė ją perskaityti universitete. Tuomet jos neperskaičiau, bet ėmiausi dabar. Deja, knyga teko smarkiai nusivilti.

William Paul Young.

Apie šio rašytojo kūrybos pradžią teigiama, kad knygą pradėjo rašyti spaudžiamas žmonos ir pradinė jo mintis buvo tiesiog parašyti tekstą savo vaikams ir draugams. Dėl to William P. Young iš pradžių išspausdino tik 15 egzempliorių. Padrąsintas draugų ir atlikęs šiokius tokius pataisymus, Young pasiūlė knygą leidykloms, tačiau jos atsisakė knygą spausdinti. Knygą išspausdino keli autoriaus draugai, dėl jos įkūrę leidyklą, o po šio žingsnio knyga netruko tapti bestseleriu.

Knygos aprašymas.

Knygoje pasakojama apie Maką, kuris prieš ketverius metus netekęs dukters (dukra buvo pagrobta ir nužudyta, kai šeima atostogavo prie ežero) išgyvena Didįjį liūdesį. Jis nusivylęs Dievu (Tėte, kaip jį vadindavo jo žmona) ir pyksta ant jo už tai, kad neapsaugojo jo dukters. Vieną dieną Makas gauna iš Tėtės laišką, kuriuo kviečia susitikti ir pasikalbėti apie jo dukters mirtį. Makas ilgai svarstęs nusprendžia nuvykti į trobelę, kurioje buvo nužudytą jo duktė ir į kurią kvietė jį Dievas.

Trobelėje jis sutinka tris žmones, kurie yra prilyginami Šventajai trejybei: afroamerikietė moteris Tėtė, dailidė Jėzus ir kūrėja Saraju. Makui tenka pabendrauti su kiekvienu iš jų ir kiekvienas pokalbis paskatina Maką atrasti, kas jam trukdo gyventi pilnavertiškai. Makas prisimena savo praeitį ir mokosi atleisti prieš jį smurtavusiam savo tėvui, dukters žudikui ir pačiam sau. Kartais atleisti sekasi lengviau, o kartais sunkiau. Kaip ir kiekvienam iš mūsų. Todėl knygoje net pasiūloma mantra: „Aš tau atleidžiu. Aš tau atleidžiu. Aš tau atleidžiu.“

Mano vertinimas.

Daugiausia knyga sulaukė dėmesio tarp aktyvių krikščionių ir kėlė karštas diskusijas dėl teologijos. Vienų nuomone, tai iš pagrindų keičianti gyvenimą istorija, širdį jaudinanti teologija,  kiti mano visiškai priešingai – jog knyga jaukia sielas, nes jos teologija nėra bibliška.

Kadangi mane domino ne teologija, o literatūrinė vertė, šia knyga labai nusivyliau. Ji primena populiarias, masiškai leidžiamas ir išliekamosios vertės neturinčias savigalbos knygas, tik šioji remiasi krikščioniškąja atleidimo, susitaikymo idėja. Taigi knygos nerekomenduoju skaityti tiems, kas ieško kokybiškos literatūros, nes dievo paminėjimas savaime knygai vertės nepriduoda. Kita vertus, jei reikia paguodos ištverti dvasinei krizei ir jums labai artimas krikščioniškasis tikėjimas, knygoje išsakyti samprotavimai gali pasirodyti verti dėmesio.

Balas.

1/5

Trobelė

Parašykite komentarą

Filed under 1/5, Amerikos rašytojų kūryba, savipagalbos knygos

Abraomas Suckeveris. Iš Vilniaus geto.

Labai įdomi, įtraukianti knyga apie mūsų istoriją, apie mums pažįstamą Vilnių ir apie gyvenimą, kuris gali nutrūkti bet kada.

Knygos aprašymas.

Baltosios dėmės istorijoje yra ne kas kita kaip negyjančios žaizdos. 190 tūkstančių Lietuvoje gyvenusių žydų išžudymo istorija daugeliui iš mūsų tebėra „baltoji dėmė“. Ši garsaus žydų rašytojo A. Suckeverio knyga leidžia liudytojo akimis išvysti tai, kas anuomet iš tiesų vyko Lietuvoje.

Knyga buvo parašyta jidiš kalba ir išleista 1946 metais Rusijoje. Vėliau išversta į prancūzų, vokiečių ir kitas kalbas.

Abraomas Suckeveris.

Gimęs Smurgainyse 1913 metais, A. Suckeveris anksti persikėlė į Vilnių ir aktyviai įsijungė  į dinamišką literatūrinės grupės Jung Vilne veiklą. Naciams okupavus Vilnių, su šeima uždaromas į getą, kur nužudyta jo žmona ir dukra. Geto ginkluoto pasipriešinimo narys,  slapta gelbėjo žydų knygas, 19431944 m. partizanavo. Niurnbergo proceso metu buvo nacių nusikaltimų Vilniuje liudytojas. 1946 m. A.  Suckeveris išvyko į Izraelį, taip pačiais metais Paryžiuje išleista jo atsiminimų knyga apie pasipriešinimą Vilniaus gete.

Abraomas Suckeveris (1913–2010) vadinamas „iškiliausiu Holokausto poetu“. Trečiajame praėjusio amžiaus dešimtmetyje jis priklausė literatūriniam judėjimui Jung Vilne (jidiš k. „Jaunasis Vilnius“).

1985 m. jo poetinė kūryba jidiš kalba buvo įvertinta aukščiausiu Izraelio nacionaliniu apdovanojimu. 2008 m. vasario 16 d. už nuopelnus Lietuvai Prezidentas Valdas Adamkus rašytoją apdovanojo Lietuvos didžiojo kunigaikščio Gedimino ordino Riterio kryžiumi.

Mano vertinimas.

Nors gvildenama labai sudėtinga ir liūdna tema, knyga įtraukia ir jos užversti nesinori iki pat pabaigos. Labai įdomu ir sužinai daug istorinės informacijos. Rekomenduoju visiems.

Balas.

5/5

"Iš Vilniaus geto" knygos viršelis

Parašykite komentarą

Filed under 5/5, istorija, knygos, memuarai